设置

关灯

派对浪客诸葛孔明的剧情简介 (1 / 3)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        故事描述在五丈原之战中病Si的诸葛孔明,以年轻之姿转生到正在举办万圣节游行的现代日本东京都涉谷,并因此与创作歌手月见英子相遇,于是为了帮助英子实现她的梦想,孔明发挥他的军事长才,以英子的军师身份活跃的故事。

        让我来康康还有谁没有看四月新番《派对浪客诸葛孔明》的?都快给我去看!

        这部番真的是太快乐了,我光是在这里提一嘴设定,相信就能x1引一大波人入坑:具T来说,这部动画讲的是诸葛亮穿越到日本当经纪人,从零开始打造差异化Ai豆的故事。

        我知道,这个故事的题材听上去非常哗众取宠。而且光看TV人设的话,这个诸葛亮可以说是非常符合光荣游戏里那种日式的刻板印象了——高帽、长袍、羽扇纶巾、八字胡、长须,所以其实一开始的时候,也有大陆这边的观众觉得这种人设看起来又丑又怪,难以接受。

        以及,这个魔改历史和戏说历史人物吧……这几年还真是一个敏感且颇受争议的话题。动画还是日本作者原作+日本制作者改变的,这个问题瞬间就变得更复杂了。

        因此,刚刚开播的时候,围绕这部番的争议还真的挺不少的。

        不过后来呢,随着B站上有人用这部番的op做起了诸葛村夫和王朗饶舌的鬼畜,大家就开始后知后觉地发现:欸,这个动画里画的诸葛亮,和老版《三国演艺》里的唐国强老师,看上去根本就是完全一致嘛?!

        和唐国强一致=新的鬼畜素材诞生了=宅圈好文明的一部分

        没有人会受伤的世界就这么诞生了,好耶!

        好吧好吧,开玩笑了,主要是随着剧情的展开,作者对三国的喜Ai、和作为资深Ai好者对相关史料了解也开始逐渐T现在了故事的边边角角之中。

        这点从何论起呢?首先我们来谈谈剧情中出现的密集到吓人的三国梗吧!

        一般而言,由于日本翻译罗贯中写的《三国演义》的时候是把名字直接译为《三国志》的,所以不少日本人都会把演义的内容当成真实的史料来理解,再加上文化差异+语言隔阂+各种二创魔改的影响,如此一来,他们对历史的认知往往会和真实情况天差地别。

        但这部动画却非常不一样,目前而言,出现在动画里的三国梗有很多都是记载在真正的史传《三国志》,而非《三国演义》中的桥段。对外国人来说,能做到这一点真的是相当难得了。当然,《演义》的成分或多或少还是存在一些的,别的不说,主要是正史里的诸葛亮也并没有民间传说的那么充满个人魅力。作为创作者,借用更有戏剧化、更夸张的桥段也是人之常情。

        内容未完,下一页继续阅读